La communauté des donateurs s ' est efforcée de promouvoir les échanges d ' information et la cohérence de l ' aide apportée en Haïti, en particulier dans le cadre du Groupe des Douze, qui rassemble les principaux donateurs opérant en Haïti. 捐助界已努力为支助海地促进交流信息和采取协调一致的行动,特别是通过海地的主要捐助集团 -- 十二集团。
Par exemple, le Séminaire régional du Groupe des Douze Plus de l ' UIP sur la traite des êtres humains s ' est tenu en février 2010, avec la participation du Conseil de l ' Europe, de l ' UE et de l ' OSCE. 例如,2010年2月举办了各国议会联盟十二加集团区域研讨会,欧洲委员会、欧洲联盟和欧安组织参加了研讨会。
Parallèlement, le Groupe des Douze s ' emploie avec le Ministère du plan et de la coopération extérieure à renforcer la structure nationale de coordination de l ' aide et à élaborer un accord définissant les responsabilités mutuelles pour le renforcement de l ' administration publique et des institutions nationales. 同时, " 十二国集团 " 正在与规划和对外合作部合作,以加强国家援助协调架构并制订一项关于加强公共行政和国家机构的共同责任的协定。
Le Groupe des Douze Plus s ' est rendu dans le département du Sud pour y étudier le programme intégré < < Initiative Côte Sud > > , qui est géré par le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l ' environnement (PNUE) et le Bureau des Nations Unies pour les services d ' appui aux projets (UNOPS), avec l ' appui d ' autres organismes. 小组访问了几个机构(开发署、联合国环境规划署(环境署)和联合国项目事务厅在其他机构的支持下)在南部省开展的一个综合方案。